Inupiaq | ||||
---|---|---|---|---|
Iñupiatun | ||||
Spoken in | United States, formerly Russia; Northwest Territories of Canada | |||
Region | Alaska; formerly Big Diomede Island | |||
Ethnicity | Inupiat | |||
Native speakers | 2,420 in Alaska (2000 census) | |||
Language family |
Eskimo–Aleut
|
|||
Writing system | Latin | |||
Language codes | ||||
ISO 639-1 | ik | |||
ISO 639-2 | ipk | |||
ISO 639-3 | ipk – Macrolanguage individual codes: esi – North Alaskan Inupiatun esk – Northwest Alaska Inupiatun |
|||
Inuit dialects. Inupiat dialects are orange (Northern Alaskan) and pink (Seward Peninsula).
|
||||
|
The Inupiat language, also known as Inupiatun, Inupiaq, Iñupiaq, Inyupiaq,[1] Inyupiat,[1] Inyupeat,[2] Inyupik, and Inupik, is a group of dialects of the Inuit language, spoken in northern and northwestern Alaska. The Iñupiaq language is a member of the Eskimo languages group. There are roughly 2,100 speakers of Iñupiaq (Krauss, 2007). The speakers are known as Inupiat. The Iñupiaq letter ñ [ɲ] is pronounced as an English ny.
Contents |
There are four main dialect divisions and these can be organized within two larger dialect collections:[3]
The Inupiaq dialects, like other Eskimo–Aleut languages, represent a particular type of agglutinative language called a polysynthetic language: it "synthesizes" a root and various grammatical affixes to create long words with sentence-like meanings.
Inupiaq has three basic vowels: 'a', 'i', and 'u'. As short vowels, 'a' is pronounced like the 'u' in English 'nut', 'i' is like the 'ee' in the English word 'sleep' and 'u' is like the 'u' in the English word 'rule'. When adjacent to the uvular consonants 'q' and 'ġ', they are lowered, to 'au' in 'caught', 'a' in 'Kate' and 'oa' in 'coat', respectively. There are long forms of the basic values, written 'aa', 'ii', and 'uu'. In Inupiaq, long and short vowels must be distinguished because they make a difference in word meanings. Short vowels may be joined to produce the diphthongs 'ai', 'ia', 'au', 'iu', and 'ui'.
The vowel written 'i' is derived historically from two earlier vowels, one of which causes palatalization of the following consonant, and the other, which does not. Only in pedagogical texts are the two kinds of 'i' written differently.
Inupiaq has 14 consonants. All stops are voiceless, which means that Inupiaq has the sounds of English 'p', 't' and 'k' but not the sounds of English 'b', 'd', 'g'. The consonant written in Alaska as 'q' is like the English 'k' but pronounced further back in the throat. The Inupiaq sound written in Alaska as 'ġ' is pronounced as a buzz in the back of the throat, while 'g' is pronounced like the fricative in Spanish 'agosto'. 'ḷ' is like 'lli' in English 'million', 'ñ' is like 'ni' in 'onion', 'ŋ' is like 'ng' in 'singer', and 'ł' is the voiceless 'll' in Welsh 'Lloyd'.
Inupiaq was first written when explorers first arrived in Alaska and began recording words in the native languages. They wrote by adapting the letters of their own language to writing the sounds they were recording. Spelling was often inconsistent, since the writers invented it as they wrote. Unfamiliar sounds were often confused with other sounds, so that, for example, 'q' was often not distinguished from 'k' and long consonants or vowels were not distinguished from short ones.
Along with the Alaskan and Siberian Yupik, the Inupiat eventually adopted the written system based on Roman orthography (Qaliujaaqpait) that Moravian missionaries first developed in Greenland and Labrador. Independently of missionaries from the south, the Alaskans also developed a system of hieroglyphics, which, however, died with its creators.[4]
In 1946, Roy Ahmaogak, an Inupiaq Presbyterian minister from Barrow, worked with Eugene Nida, a member of the Summer Institute of Linguistics, to develop the current Iñupiaq writing system based on the Roman alphabet. Although some changes have been made since its origin—most notably the change from 'dotted-k' to 'q'—the essential system was accurate and is still in use.
A a | Ch ch | G g | Ġ ġ | H h | I i | K k | L l | Ḷ ḷ | Ł ł | Ł̣ ł̣ | M m |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | cha | ga | ġa | ha | i | ka | la | ḷa | ła | ł̣a | ma |
/a/ | /tʃ/ | /ɣ/ | /ʁ/ | /h/ | /i/ | /k/ | /l/ | /ʎ/ | /ɬ/ | /ʎ̥/ | /m/ |
N n | Ñ ñ | Ŋ ŋ | P p | Q q | R r | S s | Sr sr | T t | U u | V v | Y y |
na | ña | ŋa | pa | qa | ra | sa | sra | ta | u | va | ya |
/n/ | /ɲ/ | /ŋ/ | /p/ | /q/ | /ʐ/ | /s/ | /ʂ/ | /t/ | /u/ | /v/ | /j/ |
A | Ch | G | Ġ | H | I | K | L | Ḷ | Ł | Ł̣ | M | N | Ñ | Ŋ | P | Q | R | S | Sr | T | U | V | Y |
a | ch | g | ġ | h | i | k | l | ḷ | ł | ł̣ | m | n | ñ | ŋ | p | q | r | s | sr | t | u | v | y |
/a/ | /tʃ/ | /ɣ/ | /ʁ/ | /h/ | /i/ | /k/ | /l/ | /ʎ/ | /ɬ/ | /ʎ̥/ | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /ŋ/ | /p/ | /q/ | /ʐ/ | /s/ | /ʂ/ | /t/ | /u/ | /v/ | /j/ |
extra letters for Alaskan dialectic usage:
A | Ch | F | G | H | Dj | I | K | L | Ł | M | N | Ñ | Ng | P | Q | R | Ȓ | T | U | V | Y |
a | ch | f | g | h | dj | i | k | l | ł | m | n | ñ | ng | p | q | r | ȓ | t | u | v | y |
This is a sample of the Inupiaq language of the Kobuk river Eskimos (re-transcribed with q for ḳ).
Kayuqtuq ukiaġmi. Sikulġmiu-rami pisruktuaq tamaani. Qaluŋmik niġiruak tikiññiġaa iyyaġrim apiq-srukługu-aasriiñ, "Nakiñ taamna qa-lik piviuŋ?"
"Kanakŋa sikuiḷḷiġumun pamium-nik niksiksuqługu niksiksikkaġa," itnaġniġaa.[6]
This is the English translation, from the same source:
Fox and Blackbear were around at fall time as the first ice was forming. Bear came upon Fox eating a fish and asked him, "Where did you get that fish?"
"I hooked the fish with my tail down there where the river has open spots," said Fox.
The comparison of number names in the three dialects:
North Slope Iñupiaq[7] | Northwest Alaska Iñupiaq[7] (Kobuk Malimiut) |
King Island Iñupiaq[8] | meaning |
atausiq | atausriq | atausiq | 1 |
malġuk | malġuk | maġluuk | 2 |
piŋasut | piñasrut | piŋasut | 3 |
sisamat | sisamat | sitamat | 4 |
tallimat | tallimat | tallimat | 5 |
itchaksrat | itchaksrat | aġvinikłit | 6 |
tallimat malġuk | tallimat malġuk | tallimat maġluuk | 7 |
tallimat piŋasut | tallimat piñasrut | tallimat piŋasut | 8 |
quliŋuġutaiḷaq | quliŋŋuutaiḷaq | qulinŋutailat | 9 |
qulit | qulit | qulit | 10 |
qulit atausiq | qulit atausriq | qulit atausiq | 11 |
qulit malġuk | qulit malġuk | qulit maġluuk | 12 |
qulit piŋasut | qulit piñasrut | qulit piŋasut | 13 |
akimiaġutaiḷaq | akimiaŋŋutaiḷaq | agimiaġutailaq | 14 |
akimiaq | akimiaq | agimiaq | 15 |
akimiaq atausiq | akimiaq atausriq | agimiaq atausiq | 16 |
akimiaq malġuk | akimiaq malġuk | agimiaq maġluuk | 17 |
akimiaq piŋasut | akimiaq piñasrut | agimiaq piŋasut | 18 |
iñuiññaŋŋutaiḷaq | iñuiñaġutaiḷaq | inuinaġutailat | 19 |
iñuiññaq | iñuiñaq | inuinnaq | 20 |
iñuiññaq qulit | iñuiñaq qulit | inuinaq qulit | 30 |
malġukipiaq | malġukipiaq | maġluutiviaq | 40 |
malġukipiaq qulit | malġukipiaq qulit | maġluutiviaq qulit | 50 |
piŋasukipiaq | piñasrukipiaq | piŋasuutiviaq | 60 |
piŋasukipiaq qulit | piñasrukipiaq qulit | piŋasuutiviaq qulit | 70 |
sisamakipiaq | sisamakipiaq | . | 80 |
sisamakipiaq qulit | sisamakipiaq qulit | . | 90 |
tallimakipiaq | tallimakipiaq | tallimativiaq | 100 |
kavluutit | . | kabluutit | 1000 |
|
|